3月18日,衡水學(xué)院外語系有幸邀請到董子學(xué)院曹迎春教授來15教911翻譯實訓(xùn)室,為2015級翻譯專業(yè)學(xué)生就董仲舒思想內(nèi)涵進行深入講解,為校級應(yīng)用型教改課程《翻譯工作坊》之文化外譯項目——董仲舒翻譯的展開做好充分的前期準備。
本次講座,曹迎春教授主要講解了董仲舒其人、其事以及其思想內(nèi)涵,從董仲舒的出生年月、故鄉(xiāng)考究、一生經(jīng)歷到其思想成就,無一不進行了細致入微的解讀。本課程專任教師及在座的各位學(xué)生都興致高昂、認真聆聽、受益匪淺。通過曹迎春教授的專業(yè)解讀,重新深入了解了董仲舒這位儒學(xué)大家的生平以及思想貢獻,為翻譯專業(yè)接下來開展董仲舒文化項目的外譯工作鋪墊了道路。
合作教學(xué)理論的最大優(yōu)勢在于打破資源的壁壘和邊界,最大化開發(fā)與利用資源,最終達成共同目標。本次專家進課堂實踐活動,是校級重點教改課程《翻譯工作坊》教學(xué)路徑的一次大膽嘗試,實現(xiàn)了外語學(xué)院與董子學(xué)院專業(yè)教師間的跨學(xué)科合作教學(xué),將有助于科學(xué)整合兩院所有教學(xué)與學(xué)習(xí)資源,并成功推行應(yīng)用性課程教學(xué)轉(zhuǎn)型的有效途徑。