學(xué)習(xí)方法:文言文閱讀技法
2016-12-09 10:12:35搜狐教育
1
閱讀題
做文言文閱讀題,首先應(yīng)對(duì)文段用心精讀一遍,文段后的注釋往往有提示作用,也要加以關(guān)注。文段中出現(xiàn)的人名、地名、官名、物名、典章等,有些生疏,可以暫不去管它。
我們?cè)诖竽X中應(yīng)快速存貯以下信息:文章主人公的生活經(jīng)歷、官運(yùn)仕途、從政業(yè)績(jī)、人品性格以及其他與之相關(guān)的人和事(可以在試卷上圈點(diǎn)勾畫),但我們?nèi)绻鐾昶渌}再考慮“信息篩選題”與“分析概括題”,又必須重讀選文,費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
同時(shí),“分析概括題”不管是“正確的一項(xiàng)”,還是“錯(cuò)誤的一項(xiàng)”,錯(cuò)誤的只在一小點(diǎn),換句話說,選擇項(xiàng)中絕大部分分析概括的內(nèi)容都是正確的,這就大大有助于我們理解閱讀文段,有助于我們理解解答文言實(shí)詞、文言虛詞以及信息篩選題時(shí)所應(yīng)該掌握的具體的語境。因此,精讀原文之后,接著我們就應(yīng)該趁熱打鐵,從后往前做題,這就是所謂的“自下而上”原則。
>>>>
方法:
1、文言實(shí)詞題——詞性法
解答此題,我們可以析字形,明字義;可以將給出的詞義代進(jìn)原文,通順就對(duì),不通就錯(cuò);除此之外,我們還可以通過辨別實(shí)詞的詞性來解答或排除某一干擾項(xiàng)。眾所周知,漢字的詞性不一樣,字義也就不相同,我們可以運(yùn)用這一特點(diǎn)來幫助解題。
2、文言虛詞題——代入法
課外知識(shí)是課內(nèi)知識(shí)的拓展和延伸,掌握了課內(nèi)知識(shí)點(diǎn),特別是掌握了18個(gè)文言虛詞的用法和意義,我們就可以在解答考查文言虛詞這一小題時(shí)自如地運(yùn)用代入法。高考考查文言虛詞的題型絕大部分是將每個(gè)虛詞都放在兩個(gè)句子中加以比較來考查其異同,并且一句是出自原文,一句是出自中學(xué)課本。答題時(shí),可以先從課內(nèi)的那一句入手,把這句中該詞的用法和意義代入另一句解釋,看是否通順,通那么用法就是相同,不通則不相同。
3、信息篩選題——排除法
根據(jù)陳述對(duì)象可以排除干擾項(xiàng),確定答案范圍:
在人物傳記類文言文閱讀選文中出現(xiàn)的人名不止一個(gè),而我們?cè)诖痤}時(shí)需要熟悉的僅是題干中的這個(gè)人(也可能是兩個(gè)人)的行為舉止,此時(shí)我們可以根據(jù)主人公來做初步的篩選:把羅列的句子中不是“這個(gè)人”所說所做所想的句子排除,相應(yīng)的,包含這個(gè)句子的選項(xiàng)也就可以排除了。
4、分析概括題——對(duì)照法
此類題敘述或分析的錯(cuò)誤只在某一小點(diǎn),可能是順序的顛倒、無中生有等,所以,對(duì)句意的理解,我們就可以先通過對(duì)照,找準(zhǔn)選項(xiàng)中與原文的不同點(diǎn),之后,把難以區(qū)分的地方向原文詞語上靠,找到對(duì)應(yīng)的詞匯,看看人物事跡的敘述注意是否張冠李戴、事件的時(shí)間是否準(zhǔn)確、人物性格是否準(zhǔn)確等,同時(shí),主旨性的選項(xiàng)要結(jié)合全文,重點(diǎn)分析議論的語句要總體把握文意。
2
翻譯題
文言文翻譯的基本方法:直譯和意譯。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。
具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
“留”:就是保留。
凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。 例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。
“刪”,就是刪除。
刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡”中的“而”是連詞,可不譯,整句意思是“子猷與子敬都病重,子敬先死去。”
“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。
。1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語時(shí)了不悲”,翻譯為:(子猷)說話時(shí)候完全不悲傷。
“換”,就是替換。
用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。
把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不聞消息”,“何以”是“以何”的倒裝,賓語前置句,意思是“為什么”。
“變”,就是變通。
在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。“子猷問左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右對(duì)曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。
3
關(guān)于虛詞
虛詞判別的幾種原則:
1、前后同則同。
如果相比較的兩個(gè)文言句子中兩個(gè)虛詞前后的實(shí)詞的詞性或短語的屬性相同,那么這兩個(gè)虛詞的用法一般是相同的。
如: “者”①求者肩背相望。②惟有飲者留其名。“者”的前面分別是“求”和“飲”,而這兩個(gè)詞都是動(dòng)詞,我們就可據(jù)此初步判定這兩個(gè)虛詞“者”的用法是相同的。如果你對(duì)此判定不放心,也可以再看看“者”后面的詞或短語的屬性。“者”的后面是“肩背相望”和“留其名”這兩個(gè)動(dòng)詞屬性的短語。因此,我們可以確定①②中兩個(gè)虛詞的用法應(yīng)是相同的。
2、前后異則異。
如果在解題過程中,發(fā)現(xiàn)虛詞前后的實(shí)詞或短語的屬性不完全一致,那么這組虛詞的用法就很有可能不一致。遇到這種情況時(shí)一定要靈活運(yùn)用別的方法來輔助判定,比如聯(lián)想教材上類似的句子,或聯(lián)系上下文將其翻譯出來,或用排除法等。
如:“于”⑤若季子不禮于其嫂。 ⑥師不必賢于弟子。 “于”的前面分別是動(dòng)詞“禮”和形容詞“賢”,其詞性不相同,而虛詞“于”的后面是“其嫂”和“弟子”這兩個(gè)名詞屬性的短語。那么,該如何判定其用法是否相同呢?此時(shí),我們就要聯(lián)想到“師不必賢于弟子”是教材上的句子,這一“于”是屬于一詞多義,在這里解釋為“比”,而“若季子不禮于其嫂”若解釋為“比”就句意不通了。因此,可以確定⑤⑥兩句中兩個(gè)虛詞的用法應(yīng)是不相同的。
3、特殊情況特殊處理。
如果遇到所考查虛詞的句子是特殊句式時(shí)要特殊處理,不要套用上面的方法。比如說是省略句,即虛詞前后的詞語有省略現(xiàn)象,這就需要將省略的部分補(bǔ)充完整,不要不補(bǔ)充完整就來判定。同樣,如果遇到賓語前置句式也要按賓語前置的規(guī)則來處理。還有就是如果遇到所考查虛詞前后的實(shí)詞有活用現(xiàn)象時(shí)要以活用后詞性為準(zhǔn),不能以活用前其本身的詞性為判定依據(jù)。
譬如:“以” ⑨競(jìng)紿以他事辭去。⑩以小易大,彼惡知之。 “以”的前面沒有對(duì)應(yīng)的詞,這只有看“以”后面的詞或短語的屬性了,虛詞“以”的后面分別是“他事”和“小”。這兩個(gè)詞從表面上看來其屬性是不一樣的,一個(gè)名詞性短語,一個(gè)是形容詞,但實(shí)質(zhì)上是一致的,因?yàn)?ldquo;小”在這一句中活用為名詞。因此,我們可以確定⑨⑩中兩個(gè)虛詞的用法應(yīng)是相同的。
這種避虛就實(shí)法只是用來解答高考文言虛詞試題的一種偏方,不是一劑能治百病的藥,也不是放之四海而皆準(zhǔn)的真理。因此在考場(chǎng)上使用這種方法,一定要謹(jǐn)慎。在此,我再重申一下這一偏方的用法:一般在解答這種考題“山重水復(fù)疑無路”時(shí),使用這一偏方可能會(huì)收到“柳暗花明又一村”的效果。這種偏方的禁忌是:對(duì)文言素養(yǎng)較好的考生要遵聽?zhēng)焽冢荒転榱藞D方便就照方抓藥,否則就會(huì)中毒或無效!