冷門"好"專業(yè)介紹系列——翻譯專業(yè)
2018-03-12 11:07:23新浪博客
本專業(yè)屬于北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院,2015年才開設(shè),是一個嘎嘎新的專業(yè),絕大多數(shù)人沒有聽說過,屬于提前批次(文理兼收)。北語的高翻學(xué)院因為和北語的信息科學(xué)學(xué)院融合得非常好,所以最早在本科就開設(shè)“本地化方向”,高翻學(xué)院教翻譯,信科學(xué)院教技術(shù)。
簡單來說本地化可以理解為當?shù)鼗热鐬榱朔奖阒袊耸褂,把國外的東西中文化(在日本就是日文化),但是不僅僅是語言文字的漢化,而是某個系統(tǒng)的中文化。比如蘋果手機的ios系統(tǒng),Windows操作系統(tǒng),如果沒有本地化就沒法使用,而從事這類工作的人才就是本地化專業(yè)的培養(yǎng)目標。
翻譯只是本地化工作的一部分,本地化業(yè)務(wù)的最大特點之一就是涉及的工具種類多、涉及的人員類型也多,技術(shù)性很強。在如今的互聯(lián)網(wǎng)時代、全球化環(huán)境中,不但國外的公司有迫切的國本地化需求,中國的企業(yè)也要走出去,比如阿里巴巴、騰訊、百度、小米、華為這樣的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)公司要開拓國際市場,都需要本地化服務(wù),比如小米去印度開拓市場,中興去美國開拓市場。這對傳統(tǒng)的翻譯公司來說,無疑是巨大的挑戰(zhàn),沒有信息技術(shù)輔助的話,僅靠紙筆翻譯遠遠滿足不了這些企業(yè)全球化過程中龐大的翻譯需求,因此既懂多國語言,又懂得先進信息技術(shù)的人才便成為符合時代發(fā)展趨勢的重要人才資源,而這正是翻譯專業(yè)“本地化方向”開設(shè)的初衷。
看一下培養(yǎng)目標:畢業(yè)生應(yīng)熟練掌握相關(guān)工作語言,具備較強的邏輯思維能力,較寬廣的知識面,較高的跨文化交際素質(zhì)和良好的職業(yè)道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎(chǔ)理論,較好地掌握筆譯專業(yè)技能,熟練運用翻譯工具,熟練掌握計算機編程技能,了解語言服務(wù)行業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力、溝通協(xié)調(diào)能力和項目管理能力。畢業(yè)生能勝任外事、經(jīng)貿(mào)、教育、互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域的一般難度的筆譯、本地化、軟件開發(fā)或其他跨文化交際方面的工作。
看一下專業(yè)主要課程:本地化方向主干課程:英語讀寫,英語聽說,英語國家概況,高級英語聽說,科技英語,技術(shù)寫作,高級英語讀寫,翻譯理論與實務(wù),基礎(chǔ)筆譯,非文學(xué)翻譯,翻譯與本地化實踐,計算機輔助翻譯,初級編程,計算導(dǎo)論,數(shù)據(jù)庫原理,網(wǎng)站設(shè)計與開發(fā),高級編程,語言計算與信息檢索,本地化概論,本地化實務(wù),移動開發(fā),數(shù)學(xué)綜合,數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),經(jīng)貿(mào)翻譯,術(shù)語學(xué),管理學(xué)原理等。
這貨分明是個語言學(xué)和計算機交叉專業(yè),和傳統(tǒng)的翻譯大相徑庭,在目前人工智能(語言處理)大熱的背景下,錢途應(yīng)該還是不錯的,但是不喜歡計算機的學(xué)不了。
總結(jié)一下,這是一個全新的專業(yè),既然是新的就有機遇和挑戰(zhàn),我對好壞不做過多評價,所以在好上加了個引號,畢竟還沒有畢業(yè)生。也不是力薦你讀,我只是告訴你有這么一個新鮮玩意,感興趣就去了解一下。在專業(yè)飽和度如此高的今天,出現(xiàn)一個聞所未聞的全新專業(yè),起碼是件好事。
順便說一句,北語是一所被嚴重忽略的學(xué)校(表現(xiàn)在分不高),尤其是分數(shù)不高又想讀計算機的理科生,因為它的計算機專業(yè)在計算語言學(xué)方向相當強,與之相關(guān)的語音識別、語音處理是人工智能最熱的方向之一。