冰心·沉寂(《約伯記》第四十二章第三節(jié))
2009-08-24 15:53:13高考網(wǎng)
。ㄒ唬
盡思量不若不思量,
盡言語(yǔ)不如不言語(yǔ);
讓他雨兒落著,
風(fēng)兒吹著,
山兒立著,
水兒流著——
嚴(yán)靜無聲地表現(xiàn)了,
造物者無窮的慈愛。
。ǘ
盡思量不若不思量,
盡言語(yǔ)不如不言語(yǔ);
總是來回地想著,
來回地說著,
也只是無知暗昧。
似這般微妙湛深,
又豈是人的心兒唇兒,
能夠發(fā)揚(yáng)光大。
(三)
盡思量不若不思量,
盡言語(yǔ)不如不言語(yǔ);
愛慕下,
只知有慈氣恩光,
此外又豈能明悟。
我只口里緘默,
心中蘊(yùn)結(jié);
聽他無限的自然,
表現(xiàn)系無窮的慈愛。